そんな中で、セルティックが無冠に終わったことの責任をとってゴードン・ストラカンが辞任。さらにはセルティックはストラカンの後任、中村の後釜、新戦力と新しいシーズンに向かって動いている。
End of an era as gordon strachan leaves celtic(Celtic Official Website)
CELTIC Football Club today announced that Gordon Strachan has decided to stand down from his position as Football Manager.
The Celtic boss, who won six trophies in four years – three league titles, one Scottish Cup and two League Cups – and steered the club to the last 16 of the UEFA Champions League in two consecutive seasons, said today: “I have enjoyed my time immensely at Celtic and clearly I will be sad to leave this great club.
“As I have said before, Celtic is a special club, with special supporters. There is no club like it and it has been an absolute honour and privilege to be the club’s Manager for the past four years.
4年間で6つのタイトルを獲得したストラカンの辞任をオフィシャルで発表している。
ストラカンはセルティックは素晴らしいクラブであり、素晴らしいサポーターを持ち、監督として素晴らしい4年間を過ごしたとコメントしている。
Gordon Strachan had made up mind to quit Celtic before Helicopter Sunday showdown(The Daily Record)
Strachan had made up his mind well in advance of Sunday's drama and, after jetting off to his holiday home at the Spanish resort of La Manga yesterday morning, he phoned chief executive Peter Lawwell to inform him of his decision to stand down.
Strachan's mum Cathie said last night:"Gordon has asked us not to say anything but what I can say is that he told us of his decision to quit the club a few days ago.
"He's away on holiday for a few days to decide what to do next, and he was looking wonderful and really relaxed."
Now Lawwell, who jetted to London last night, has begun the search for a replacement, with former Celtic defender Mowbray and Burnley's Owen Coyle among the contenders.
4年間で3度のリーグ優勝、チャンピオンズリーグでも2度のベスト16と、セルティックを成功に導いたゴードン・ストラカン氏が辞任。家族にも相談しない決定で、タイトルを逃したことで、ファンの批判が高まっていたこともあり、責任をとったと見られている。
ピーター・ローウェル最高経営責任者はロンドンに飛び、後任監督として、WBAを指揮してプレミアから降格したセルティックOBのトニー・モウブレイ、プレミアに昇格を決めたばかりのバーンリーを率いているオーウェン・コイルと接触しているという。
Celtic midfielder Shunsuke Nakamura's farewell to the troops(The Evening Times)
SHUNSUKE NAKAMURA flew to Japan this morning, where he hopes to finalise his move back to Yokohama Marinos.
His agent, Robert Takuda, will have final talks with Celtic chief executive Peter Lawwell today.
But, despite the Parkhead club's best efforts to keep the door open for the 30-year-old midfielder, this meeting now looks destined to be no more than an exercise in sealing his departure.
International commitments will deny Naka the opportunity to say a final farewell to the Hoops supporters in Sunday's Tommy Burns Tribute Match.
advertisementBut, even before he headed back to Japan, speculation about a team-mate from the national team replacing him at Celtic had begun.
Wolfsburg midfielder Makoto Hasebe - who, like Naka and Koki Mizuno, is represented by Takuda - is a close friend of the Celtic pair and was their guest at the Co-operative Insurance Cup final win over Rangers in March.
Celtic have been aware of Hasebe for several months, and the fact he has not always enjoyed a regular game with Wolfsburg since moving there from Urawa Reds in 2007 has alerted several clubs to the possibility he could be available for a relatively modest fee.
中村俊輔は日本代表に合流するために、朝早くに日本に向けて旅立った。セルティックサポーターは中村にさようならをいうために日曜日に行われるTommy Burns Tribute Matchへの参加を中村に求めていたのだが、国際マッチのためにそれは無理だろうとのこと。
一方、セルティックは中村の代わりとして、ヴォルフスブルクで活躍している長谷部の調査を行っており、オファーを出すことを検討しているという。
Celtic Interested In Newcastle United’s Michael Owen - Report(Goal.com)
Newcastle United striker Michael Owen could be set for a move north, with Scottish champions Celtic reportedly interested in signing the 29-year-old.
Owen is out of contract at St. James’ Park this summer and, having refused the offer of a new contract at the club, looks set to leave at the end of the season.
The former Liverpool striker has endured a miserable season on Tyneside, scoring only eight Premier League goals as Newcastle battle to avoid the drop.
セルティックは前線の得点力をアップするために、今季限りでニューカッスルとの契約が切れるマイケル・オーウェンの獲得を目指しているという。怪我がちで最近は満足な結果を残せていない(今季は8ゴール)が、復活すればゴールを量産すると読んでいるのだろう。ニューカッスルも降格が決定しており、残留はないと見られている。
ヨーロッパのシーズンもひとつの季節が終わり、新しい季節へと移っていく。こうして深い情景もあるけれども、それもサッカーシーンのひとつだと思うと、少し寂しい気がするね。
2 件のコメント:
ストラカン監督、辞任ですか。
確かに今季はリーグ優勝を逃したわけですが、
4年間で6つのタイトル(リーグは3連覇)を獲得した実績があるのに・・・。
これも常に優勝を求められる名門ならではのプレッシャーによるものなのでしょうか?
これで俊輔のセルティック退団の可能性も高まってきましたね。
セルティックにオーウェンというのは、見てみたい気もしますが、果たして・・・。
>どらぐらさん
国内トップクラブというのは常にタイトルというプレッシャーがありますからね。
無冠に終わるとそれだけで駄目なのでしょう。
レンジャーズに負けたというのもあるかもしれません。
Jリーグのように、一度も優勝経験がないのに目標は優勝という不思議なリーグもあるのですけどね。
中村の去就は本人がはっきりしないからわからないのですが、スコットランドの新聞は悲観的です。
セルティックにオーウェンがやってきたとしても、レギュラーは簡単にとれないでしょうね。
中村、オーウェンのホットラインも見たい気がしますけれども。
コメントを投稿