2008年9月22日月曜日

トレゼゲ、右膝手術へ!! 4カ月の離脱か!! 怪我人続出のユベントス!!

ユベントスに怪我人が相次いでいる。しかも主力に。カリアリ戦はメンバーを落としたわけじゃなかった。出したくても出せない状態だったのだ。トレゼゲデルピエロ、カモラネージが怪我で離脱。ブッフォンもカリアリ戦の途中で右足の腿を痛めて途中交代していた。

ユベントスのオフィシャルにはつながらない状況なので、詳細はLa Gazzetta dello Sportの記事をもとに推測するしかないけれども。

Trezeguet: "Non voglio
finire come Ronaldo"
(La Gazzetta dello Sport)

PARIGI, 20 settembre 2008 - Un intervento per evitare la rottura del tendine del ginocchio destro. Vale a dire quattro mesi di stop. "Questa operazione è la cosa migliore da fare, avrei potuto ancora aspettare ma c'era il rischio di subire la rottura del tendine rotuleo, lo stesso infortunio che ha subito Ronaldo. Non avevo voglia di finire allo stesso modo". David Trezeguet, attaccante della Juventus, lo ha confessato in un'intervista al quotidiano francese L'Equipe.


トレゼゲがL'Equipeに語ったところによると、右膝の腱は限界でこのままプレーするとロナウドのようになるという。それを避けて、さらに選手寿命を長くするための手術で、シーズン終わりに帰ってきてスクデット、ビックイヤー、コッパイタリアのために尽くしたいという。4カ月の離脱が言われているが、もしかしたら、それでは済まないかもしれない。それくらいデリケートな手術なのだ。それでもプレーをするという彼の意思は素晴らしく強い。

Non convocati Camoranesi e Del Piero(La Gazzetta dello Sport)

20 settembre 2008 - Ranieri non ha convocato Camoranesi, Del Piero e Trezeguet oltre ai convalescenti Zebina e Zanetti. In difesa Chiellini potrebbe partire dalla panchina, al suo posto Mellberg. Poulsen non è al meglio e accanto a Sissoko ci sarà Marchisio, Marchionni (in vantaggio su Salihamidzic) e Nedved esterni. In attacco pochi dubbi con la coppia Iaquinta - Amauri. Ecco i convocati: Buffon, Chiellini, Mellberg, Salihamidzic, Amauri, Iaquinta, Nedved, Chimenti, Manninger, Knezevic, Poulsen, Marchisio, Giovinco, Grygera, Sissoko, Molinaro, De Ceglie, Tiago, Marchionni, Legrottaglie, Rossi. (a.m.)


ゼニト戦で足首を痛めたカモラネージは遠征には帯同せず、デルピエロ、ゼビナ、ザネッティ、ポウルセンはいい状態ではないというのでオフとなった。ということで予想されているカリアリ戦のメンバー。この中からさらにグリゲラが離脱という満身創痍の状態となった。救いは10月21日のチャンピオンズリーグ第3節レアル・マドリー戦までビッグクラブとの対戦がないこと。カターニャサンプドリアボリソフパレルモナポリと厳しい相手が続くのは間違いないが、それまでにはトレゼゲ以外のメンバーは戻ってくるだろうという望みはある。

Buffon esce dopo un tempo
"Una settimana e recupero"
(La Gazzetta dello Sport)

SOLLIEVO - Ma come spesso gli capita in campo, ci ha pensato anche questa volta Gigi a togliere le castagne dal fuoco, rasserenando l'ambiente: "Ho sentito una fitta all'adduttore della coscia. Al primo rinvio, quello che ho svirgolato. Aspettiamo che domani ci dica tutto l'ecografia. Ma credo che ci vorrà una settimana per recuperare. Manninger è stato strepitoso e quindi sono tranquillo".


ブッフォンはカリアリ戦でマトリのシュートを受けたあとで右足の腿をずっと抑えていた。腿の筋肉系のところで痛みが走ったということは肉離れなのか、負荷がかかったための痛みなのか。精密な結果が出るまで安心はできないが、La Gazzetta dello Sportは1週間であることを祈るよというラニエリのコメントを載せている。

このキツイ状況は長いシーズンで一度はある。それを乗りこえてこそ、強いチームといえるのだよね。

0 件のコメント: