2009年7月28日火曜日

イブラヒモビッチ、エトーの移籍をオフィシャルが発表!!

インテルサミュエル・エトーの入団を、バルセロナはズラタン・イブラヒモビッチの入団をそれぞれオフィシャルで発表した。

Mercato: Eto'o, 5 anni con l'Inter(Internazionale Milano Official Website)



MILANO - Samuel Eto'o è dell'Inter. Alle 20.37 di oggi l'attaccante ha firmato il contratto che lo lega alla Società nerazzurra per i prossimi 5 anni (fino al 30 giugno 2014) negli uffici del vice presidente Rinaldo Ghelfi, alla presenza del direttore tecnico Marco Branca, del consulente di mercato Gabriere Oriali, dell'avvocato Angelo Cappellini e degli agenti del camerunense, l'avvocato José Mesalles e Claudio Vigorelli.
A Samuel Eto'o il più affettuoso benvenuto da parte di tutta F.C. Internzaionale e di tutti i tifosi nerazzurri orgogliosi di averlo nella loro squadra e convinti di raggiungere insieme con lui nuovi e importanti successi.

Domani, martedì 28 luglio 2009, al centro sportivo "Angelo Moratti" di Appiano Gentile alle ore 14.30 è in programma la conferenza stampa ufficiale di presentazione. L'ingresso dei giornalisti, tecnici televisi e fotografi è fissato per le ore 14.00.


インテルはエトーと2014年までの5年契約を結んだことを発表。インテリスタもエトーをあたたかく迎え入れ、新たな勝利に向けて共に戦えることを確信していると発表した。

Apoteosis en el Camp Nou para recibir a Ibrahimovic(Barcelona Official Website)





Gran expectación

Horas antes de abrir las puertas del Camp Nou ya eran muchos los seguidores congregados en la explanada del estadio esperando el inicio del acto de presentación de Ibrahimovic. De hecho, se ha avanzado media hora la apertura de puertas para evitar la masificación de gente en las puertas de tribuna.

Los aficionados, que han tenido que aguantar un cierto retraso respecto a las previsiones horarias iniciales, han animado el ambiente durante la espera y han estallado de alegría cuando, alrededor de las nueve, el delantero sueco ha pisado por primera vez el terreno de juego.

Con el 9 a la espalda

Después de una jornada intensa, con doble control médico y firma de contrato incluida, Zlatan se ha presentado ante los barcelonistas con la camiseta el número 9 que lucirá en esta nueva etapa . Con el himno azulgrana de fondo y numerosos flashes en las graderías, el ex del Inter ha deleitado al público con unos espectaculares malabarismos con el balón y ha devuelto los aplausos de la grada. En numerosas ocasiones, el sueco ha besado el escudo.

Palabras de agradecimiento

Acto seguido, el sueco ha tomado el micrófono y se ha dirigido a la afición en catalán para decir estas palabras: “Gracias a todos. Visca el Barça!”. Ante un público enloquecido, que ha coreado con fuerza el nombre del jugador, Ibrahimovic ha querido agradecer a todos los asistentes al estadio el caluroso recibimiento y ha dado una vuelta al terreno de juego, mientras muchos aficionados aprovechaban la ocasión para saltar al terreno de juego, que ha sido invadido por el público.

"Soy el hombre más feliz del mundo"

Justo después d abandonar el terreno de juego, el atacante sueco ha atendido a Barça TV y www.fcbarcelona.cat en el túnel de vestuarios i ha expresado sus sentimientos: “En mi vida había tenido dos momentos inolvidables como eran el nacimiento de mis hijos; éste es el tercero”. Un contento y emocionado Ibrahimovic ha añadido: “No me lo esperaba. Es un sentimiento fantástico. Soy el hombre más feliz del mundo”.


バルセロナはカンプ・ノウで5年契約を結んだイブラヒモビッチの入団発表を行い、背番号9もファンにお披露目。6万人近くのファンがイブラヒモビッチを歓迎した。スタジアムの外にもファンがつめかけていたという。イブラヒモビッチもファンに対してカタランで応えて、ファンから名前を呼ぶチャントを受けた。

ビッグクラブ同士のビッグディールが成立したわけだが、エトーはペップの構想外という問題児、イブラヒモビッチも膝の怪我が慢性化しており、万全というわけではない。

活躍できるかどうかは未知数。ということではあるのだけどね。

2 件のコメント:

どらぐら さんのコメント...

遂に決まりましたね。

バルセロナの視点で考えると、三冠を達成したチームを弄る必要があるのかと思うのですが、
新しい戦力を加えることでチームに新たな刺激をもたらし、それが良い効果を生み出すこともありますからね。
とりわけエトーの場合は、ピッチ以外のところで問題がありましたから・・・。

加えて、ライバルのマドリーの大型補強への対抗意識もあったのでしょうかね(苦笑)

kiri220 さんのコメント...

>どらぐらさん

移籍そのものはメディカルチェックを残すだけということで、ほとんど決まっていたのですが、オフィシャルの発表があると違いますね。

たしかにトレブルを達成したチームをいじる必要はないのですが、燃え尽き症候群の心配もあったわけで。

エトーは理想のクラブは自分が王様でいられたマジョルカという話もしていましたしね。

マドリーはチームが機能するかどうか心配ですが。
ペジェグリーニが4-4-2にこだわると明らかに前線が人数オーバーなのですよね。