2009年7月18日土曜日

ユベントスはアレとの契約を2011年まで延長!!




ユベントスデル・ピエロとの契約を2年間延長したことを発表。2011年までカピターノはユベントスを引っ張ることとなった。

Del Piero: «Felice e orgoglioso»(Juventus Official Website)

E’ un giorno di festa per i tifosi bianconeri, quelli presenti al ritiro di Pinzolo e quelli che hanno appreso la notizia dai media. Alessandro Del Piero ha rinnovato il suo accordo con la società, che scadeva nel 2010, per un altro anno, quindi fino al 2011. La trattativa è stata brevissima e la firma è arrivata proprio nel ritiro di Pinzolo, dove di prima mattina sono arrivati John Elkann e Jean-Claude Blanc a raggiungere Alessio Secco che sta seguendo in prima persona tutto il ritiro della squadra.

«La trattativa è stata veloce, anche perché tutti avevamo lo stesso intento. Ringrazio la società per la fiducia che mi ha dato e John Elkann che quest’inverno ringraziai per avermi consegnato uno storico pallone in segno di stima e che oggi ringrazio nuovamente per la sua presenza qui».

E’ un Del Piero ammaccato (ha un occhio nero rimediato in campo), ma felice: «Sono orgoglioso di essere alla Juventus da tutti questi anni e voglio ancora scrivere pagine importanti della storia bianconera. Come dissi due anni fa, ci sono le premesse per fare altre due stagioni alla grande. Fino a quando giocherò? Fino a quando potrà garantire sotto tutti gli aspetti le qualità che mi hanno sempre contraddistinto».

Presente in prima fila anche il suo staff, capitanato dal fratello Stefano, oltre alle autorità locali e al presidente della Trentino S.p.A nonché Assessore allo Sport e all’Agricoltura Tiziano Mellarini. E’ proprio un gran giorno, che Del Piero celebra parlando della nuova Juve che sta nascendo e di un gruppo che sta vivendo questi giorni con grande entusiasmo: «E’ un entusiasmo che ha coinvolto un po’ tutti, basti pensare che mi hanno raccontato che non c’è mai stata una presenza così massiccia di tifosi agli allenamenti. Anche noi abbiamo entusiasmo e serenità: due ingredienti importanti per preparare le fondamenta di quella che può essere la nostra casa. Siamo molto motivati e cercheremo di raggiungere i nostri obiettivi».

Sulle potenzialità della Juventus, Del Piero non ha dubbi: «Già l’anno scorso abbiamo dimostrato che in una partita singola possiamo battere chiunque, il che significa avere un gruppo di lavoro di grande qualità. Lo step successivo è poter primeggiare non solo in una singola gara, ma in una competizione, che sia campionato, Champions League o Coppa Italia».

La Juventus ha fatto investimenti importanti, rinforzando una squadra già competitiva. «Di questo sono felice, perché lo sforzo economico della società, che è stata in questo mercato la seconda a livello di investimenti dopo il Real Madrid (che è fuori mercato!), significa che c’è in tutto l’ambiente la stessa volontà che ha la squadra, che ha tanto entusiasmo e voglia di primeggiare».

Ora non c’è che da mettersi al lavoro «e trovare subito l’intesa con i grandi giocatori che sono arrivati». Tra i quali c’è anche Fabio Cannavaro. «Sta a lui ritrovare la fiducia dei tifosi – afferma Del Piero – ma non credo che avrà problemi perché è un grande campione e perché ha tutto il nostro appoggio».

In chiusura un pensiero alla nazionale: «Il mondiale è uno dei miei obiettivi, sarebbe bello parteciparvi anche perché vorrebbe dire che avrò fatto una grande stagione»


デル・ピエロはこの数年ユベントスでプレーできたことを光栄に思う。そして、さらに2年間このクラブでプレーできる。そして、トップレベルでプレーすることが可能だ。いつまでプレーするかって? あらゆる面でぼくがプレーのクオリティを保証できるかぎりだよ。

と契約延長を喜んでいる。

さらに、昨シーズンはひとつひとつの試合に勝ち続けて、高いクオリティがあるチームだと証明できた。今季はそれだけではなく、カンピオナート、チャンピオンズリーグ、コッパイタリアというコンペティションでタイトルを獲りたいね。と語った。

独立採算性をとるユベントスは豊富な資金力には恵まれておらず、黒字の中から補強費をだしている。そのためサラリーの減額をデル・ピエロも飲みつづけてきた。

しかし、笑顔で語るデル・ピエロを見ていると十分満足しているように見えるし、今季も活躍してくれそうな気がする。今季はフェラーラのもとで本当に強いユベントスを魅せてほしいね。

0 件のコメント: