2009年4月20日月曜日

ユーベを巡るポジティブな話題とネガティブな話題

Juve president slams own fans for racist chants(Reuters)

However, the media revulsion at Balotelli's treatment in such a high-profile game could lead to heavier sanctions against Juve with the Turin police also investigating the matter.

"In the name of Juventus and the great majority of our fans, I express a firm condemnation of the racist chants against Inter player Mario Balotelli," Cobolli Gigli told Italy's ANSA news service.

"Together we must try to create a sporting culture which centres on respect for an opponent and the fight against racism."

A section of Juve fans sang "a black Italian does not exist" towards Balotelli on Saturday.

The 18-year-old, an Italy under-21 international, is of Ghanaian descent but was born in Palermo.


人種差別発言はいかなるときでも言ってはならない。口に出すだけでそれはいやしい人間になってしまう。彼らのプレーが汚かったのは事実だが、それならプレーの汚さを責めるべきだ。フェアプレーは人種とは関係ないのだから。それで、相手が燃えるなら仕方がないし。

肌の色で優劣が決まるのではない。心のありようで人の優劣は決まる。それは忘れてはならない。チャントで人種差別を行う側のほうが、はるかに品性が劣る人間と見られる。一時の快楽などたかがしれたもの。誠意をもって接すれば、友情となって返ってくる。恩を仇で返されたら、それは相手が悪いだけの話だ。そういう人間はどうやっても嫌われるのだから。

わざわざ自分でみずからを貶めることはないではないか。

Cannavaro would be useful to Juve, says Buffon(Reuters)

"Cannavaro could be useful to Juventus, like I think he would be for any team. He is a great player with exceptional experience," Buffon told reporters.

Cannavaro, whose contract at Real Madrid runs out at the end of the season, had wanted to end his career at hometown club Napoli but their president Aurelio De Laurentiis has said the 2006 world player of the year is too old to sign.


Cannavaro verso la Juve
Buffon: "Ci sarebbe utile"
(La Gazzetta dello Sport)

VINOVO (Torino), 19 aprile 2009 - Gigi Buffon non sorride come al solito. Sarà la pioggia di una domenica mattina a Vinovo, o forse il pareggio contro l’Inter che ha ormai virtualmente regalato lo scudetto agli uomini di Mourinho. La Juve ha mancato un’occasione per riportarsi sotto ai nerazzurri ed il pareggio nel finale è servito soltanto a salvare la faccia. Per colmare il gap con i nerazzurri servono rinforzi, Buffon lo sa bene e sceglie Cannavaro. Il Real Madrid non rinnoverà il contratto al difensore, la Juventus ci sta pensando seriamente e nelle ultime ore la trattativa sembra entrata nel vivo. Un ritorno di fiamma per rinforzare la difesa, approvato da Gigi.


Reutersの記事もLa Gazzetta dello Sport)もほぼ同じ。ブッフォンカンナバーロユベントス復帰を歓迎するというもの。レアル・マドリーではあれだけ活躍しても評価されなかったカンナバーロだが、ユーベでは守備ユニットの向上にいくらかの寄与ができるはずだ。彼の経験と知識はユーベの守備ラインの安定をもたらすはずだし、正確なカバーリングで最終ラインが安定すれば、攻撃に専念できる。若い選手も多くなり、再生もしなければならないがユーベのスピリットが受け継がれなければ意味がない。その意味ではカンナバーロの加入は大きいだろう。フリートランスファーというのも大きい。

偉大なるカピターノのカンナバーロはナポリでキャリア終焉と思っていたが、ユーベでの終わりを考えているようだ。

La Gazzetta dello Sport)はバロテッリについても書いているのだが、イタリア語はカタコトレベルだからね。たぶん、Reutersの記事と同じことかなくらいしか。

イタリア語もブラッシュアップしなければならないね。

2 件のコメント:

匿名 さんのコメント...

いつも読ませていただいています。

カンナバーロはありですね。
キエ…というよりもアリアウドや(戻ってくる?)クリッシトにいい影響がありそうです。ただし、スタメンベンチを容認してくれればですが(おそらくレグロと併用でキエと組むのでしょう)。
前にナポリがカンナバーロ拒否って言ってた気がするのですが、それであればなおさらですよね。

 しかし、人種差別をユベンティーノがするってのは悲しいですね。気持ちはわからなくはないですが批判を受け止め謙虚になってもらいたいものです。

kiri220 さんのコメント...

こんばんは。

コメントありがとうございます。
ハンドルネームを書いていただけるとありがたいです。

キエッリーニはEURO 2008の直前にカンナバーロに怪我をさせましたから、チームメイトになるというのは精神的によさそうです。
ジョルジュは試合中に熱くなりすぎるらしく、そのあたりは勉強になるかと。

アリアウドもクリシート(イタリア語放送ではそう聞こえましたがどうでしょうね)が戻ってくるなら、彼の経験を生かせるでしょうね。

アンドラーデと契約解除しているのですが、CBはレグロッターリェ、キエッリーニ、メルベリ、クネゼビッチ、アリアウドと数は揃っていますから、ファビオといえどもベンチもありうることを受け入れてほしいものです。

ぼくがイタリアに行ったときには、ユベンティーノとして受け入れてくれたのですが、お客さんだったからですかね。
ローマやラツィオのウルトラとは違うというのが自慢だったはずなのですが。
プレーでやられたのなら、それを野次るブーイングでいいと思うのですが。
人種差別はよくないです。