2011年9月8日木曜日

アマウリの代理人はミランへの移籍をほのめかす!!

Amauri's agent claims Juventus striker could join AC Milan in January(Goal.com)

The agent of Juventus striker Amauri has claimed that Milan held talks with his client during the recent transfer window, and that a move could be on the cards in January.

The 31-year-old forward is surplus to requirements in Turin, but recently turned down the chance to join both Fenerbahce and Marseille to stay and fight for a place in Antonio Conte's team.

However Massimiliano Allegri's outfit may also have been in the hunt for the ex-Palermo frontman according to agent Ernesto Bronzetti.

“Let’s leave this until January, but there was a conversation with Milan vice-president Adriano Galliani,” he stated to Odeon TV.

“If a few things fall into place then, at that stage, Amauri could be a source of interest."

The Brazil born player has stated that personal reasons influenced his decision to remain at the Stadio Olimpico, much to the club's frustration, but Bronzetti seems to feel money played a part in his thoughts.

“Marseille offered him a deal, but it was worth around €7 million over three seasons. This season he’ll get €3.8m from just Juventus. There was interest too from Genoa, Palermo, Fiorentina and Parma, but they couldn’t handle his salary.

“Amauri also took the decision to stay for family reasons,” the negotiator concluded.

With first-team opportunities thought to be limited for Amauri due to the number of strikers in the Juventus squad, a move will be more than likely touted once more come Janaury.


アマウリはいったい何を考えているのだろう。鳴り物入りで移籍してきた彼だが、ユベントスでは71試合で17ゴールとまったく期待に応えられず。システムやスタイルもあっただろうが、ユベントスは低迷した。決定機を外すことも多かったわけで。

そして今季、アントニオ・コンテ体制となって早々に戦力外となっていたにもかかわらず、ユベントスで戦うことを明言。金銭的に有利なマルセイユフェネルバフチェへの移籍を蹴って残留していた。

もちろん、コンテもよほどのことがない限りアマウリをゲームに使うことはないだろう。カンピオナートだけではなくコッパ・イタリアでも。

話し合いが行われたであろうことは想像に難くない。だが、納得していたはずだ。

しかし、ミランから興味を伝えられると一気に飛びつくのだ。1月の移籍もあると。

それならばマルセイユやフェネルバフチェではどこが悪かったのかと思うのだが(フェネルバフチェは八百長問題で降格の可能性があるとはいえ)。

結局チームの和を乱すこととなったアマウリ。結果を残していれば堂々とエースでいられたのに。わからなかったのだろうか。

0 件のコメント: